Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

«’Абдуллах бин ’Аун не гневался, но если же кому-то удавалось его разгневать, то он говорил разгневавшему ему: „БаракаЛлаху фика“» См. Абу Ну’айм «Хильяту аль-Аулия» 3/39.

Шейх ’Абд ар-Раззак аль-Бадр, да хранит его Аллах, пишет:

«О, если бы мы сопоставляли этот пример с нашим состоянием и словами во время гнева. Он взывал этой великой мольбой для того, кто его разгневал, так что же он говорил, когда он прибывал в спокойствии и хорошем расположении духа? Способность владеть собой во время гнева и есть сила, это и есть выдержка». Источник: al-badr.net (официальный сайт шейха).

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не тот силен, кто может повергнуть других, силён тот, кто владеет собой во время гнева». аль-Бухари № 6114, Муслим № 2609.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ашаджжу Абд аль-Кайсу:

إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللهُ : الْحِلْمُ وَالأنَاةُ

“Поистине, присущи тебе два качества, которые любит Аллах: кротость и терпеливость”».

Этот хадис передали Муслим 17, ат-Тирмизи 2011, Ибн Хиббан 7204, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 3/30, 5/259. См. «Сахих ат-Тирмизи» 2011, «Сахих Ибн Маджах» 3395, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 190.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аллах Всевышний сказал:

وَالكَاظِمِينَ الغَيْظَ وَالعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللهُ يُحِبُّ المُحْسِنينَ

«… сдерживают свой гнев и прощают людям(, ведь) Аллах любит тех, кто творит добро!» Сура «Али ’Имран», аят 134.

Всевышний также сказал:

خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالعُرْفِ وَأعْرِضْ عَنِ الجَاهِلينَ

«Держись прощения, побуждай к добру и отстраняйся от невежественных!» Сура «аль-А’раф», аят 199.

Всевышний также сказал:

وَلاَ تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أحْسَنُ فَإذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

«Не равны между собой доброе и дурное: отражай же (дурное) тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет как близкий друг. И не будет наделён этим никто за исключением проявлявших терпение и не будет наделён этим никто, кроме обладающих великим уделом» Сура «Фуссылят», аяты 34-35.

Всевышний также сказал:

وَلَمنْ صَبَرَ وَغَفَرَ إنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الأُمُورِ 

«Что же до тех, кто проявлял терпение и прощал, то, поистине, это — от решимости в делах» Сура «Фуссылят», аят 43.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

×
×
  • Создать...